10月13日晚,“百廿南师·外语名家讲坛”系列讲座在腾讯会议云端开讲,中国科学院心理研究所研究员,中科院“百人计划”入选者李兴珊教授以《中文句子阅读中复合词加工的眼动研究》为题,为南师大外语学院和其他大学的师生300余名师生带来了内容丰富的精彩演讲。本讲座受到了南京师范大学“十四五”重点学科(交叉学科)“语言认知科学与艺术”的资助。

李兴珊教授主要从眼动跟踪技术简介、中文复合词加工的认知机制、句子阅读过程中的复合词语义加工及语义整合与其他相关研究四个方面入手,分享了近年来他所在团队对汉语复合词加工的研究。
李兴珊教授首先介绍了眼动技术在阅读理解研究中的重要贡献,由于人们的眼动是阅读过程中自然发生的过程,因此眼动技术可以发现人们在自然状态下阅读理解的认知机制。眼动技术主要关注三个指标:人们在阅读过程中的注视时长、注视位置和注视顺序,它们分别反映了阅读过程中人们加工的难度、加工词的位置和加工物体的顺序。
在第二部分,李兴珊教授介绍了中文复合词加工的认知机制和句子阅读过程中的符合词语义加工及语义整合,过去的实证研究分别支持两个观点:分解加工和整词加工。李教授团队分别研究了读者在阅读句子的过程中对二字复合词和三字复合词的加工,研究结果支持了整词加工的假说。但是李教授指出简单地把复合词加工二分为整词加工和分解加工可能是对问题的过度简化,因此他及其团队提出了Chinese Reading Model,该模型能够很好地解释复合词认知加工的这两种可能机制。
在第三部分,李兴珊教授还介绍了其他相关研究,包括跨语言普遍性与特异性的认知机制和心理所创建的中文阅读眼动数据库,进一步拓展了同学们对眼动技术和语言研究的兴趣。

在讲座最后的互动环节,李兴珊教授与参会的各位老师、同学们围绕眼动技术的范式应用、实验设计的巧妙思考和中文复合词加工的模型假设等话题展开了热烈的讨论。老师和同学们纷纷表示李老师的讲座内容丰富有趣,受益匪浅。