4月3日,北京语言大学教授、博士生导师、国家社科基金重大项目首席专家张生珍教授在南京师范大学作题为“西方儿童文学经典的传播与接受”的学术讲座。讲座由博彩网址大全-博彩网址
许多教授主持,博彩网址大全-博彩网址
院长王永祥教授及相关学院师生代表200余人参加讲座。

讲座开始时,主持人许多教授对张生珍教授来访南师表示热烈欢迎,并隆重介绍了主讲人张生珍教授及其学术成果,之后进入主讲环节。
张生珍教授首先帮助我们厘清了几个概念,即何为儿童,何为儿童文学。学术界普遍认为,真正意义上的儿童文学是从《爱丽丝梦游仙境》开始的。她指出儿童文学的定义是广泛的,适合18岁以下阅读的文学作品都可以被称为儿童文学。如《夏洛特的网》等一系列的儿童文学是为未成年人的成长做好准备。儿童文学种类繁多,并不仅仅局限于像《草房子》这类的文学作品。如《简爱》《鲁滨逊漂流记》《汤姆大叔的小屋》等作品也可根据跨界小说的定义,归分为儿童文学。随后,张生珍教授主要从传播接受中的跨界阅读、跨媒介改编和跨文化翻译三个方面,具体讲解了西方儿童文学传播和接受的过程,并由浅入深提出跨界阅读是在交叠与差异中共同成长,跨媒介改编是延续、解读和重读经典的动力,而跨文化翻译则会为跨界阅读和文学经典传播助力助推。此外,张生珍教授还强调了外语人的重要性,不是作为工具性的存在,而应该具有人文性和哲学性的意义。

主讲单元结束后,主持人许多教授对张生珍教授所讲的内容进行了归纳总结,并邀请现场观众进行提问。在提问交流环节,来自南京师范大学文学院的谈凤霞教授高度总结了讲座的内容,提出了关于跨界(cross over),越界(trans)和搭界(bridge)的思考。而对此,张生珍教授也作出了相应的解释,她认为三者的精神总体是一致的,儿童文学是一个包容的大家庭,因为特定的研究需要,所以才需要划定一个界限。
最后,博彩网址大全
院长王永祥教授对本次讲座作总结,讲座在热烈的学术研讨氛围中落下帷幕。本次讲座受到了博彩网址大全
、文学院等多个学院师生的广泛关注,产生了积极良好的学术与社会反响。