博彩网址大全

其他页面

当前位置: 首 页其他页面学院新闻 - 正文

南师外院杰出校友王斌华教授回母校开设专题讲座 ——“海外学人外语创作和自我回译中的知识空间再造”

发布时间:2023-12-27         浏览次数:

12月26日下午,博彩网址大全 杰出校友、英国利兹大学终身讲席教授王斌华为母校师生带来一场题为”探讨海外学人外语创作和自我回译中的知识空间再造”的专题讲座。王斌华教授以美籍华裔历史学家Ray Huang的英文专著1587, a Year of No Significance的英文创作和中文自译为例,通过对该著作的创作、自译和出版过程的档案分析和对英语、汉语版本的平行语料库对比分析,为学术自译者的能动性和自主性提供了实证理据,并揭示海外学人如何通过外语创作中的隐性翻译为异语学界创造新的知识空间、如何通过自我回译为其母语学界再造异质性的知识空间。

讲座伊始,王斌华教授为介绍了《万历十五年》的出版历程及主要内容。鉴于该研究聚焦自我回译,王教授介绍了自译的定义,回顾了国内外学者所做的与自译相关的研究,最后总结出前人研究的不足之处:很少有学者讨论学术著作的自我回译以及自我回译在学术知识的产生及传播过程中的重要作用。

接下来,王斌华教授介绍了该研究的数据及研究方法,强调学术研究中量化分析的重要性,并展示了该研究的分析过程,最后对研究结果进行了详细的讨论。王教授认为,自我回译的学术作品可以被看作是作者的又一原作,自译作者拥有双重语言、文化资本,并在对原作的翻译中拥有更大的主观能动性。

讲座中,王教授还分享了自己学术研究历程中的一些趣事及感悟。他指出要提高批判性思维能力,要敏锐察觉研究问题,善于思考,并将直觉性的感悟转化为学术性的研究。王斌华教授的讲座内容丰富、逻辑严谨,又幽默风趣、深入浅出,拓宽了师生的视野,给人深刻启发。

博彩网址大全 张杰教授、王永祥教授、李曙光教授对本场讲座进行了精彩点评,分享了他们的感想与收获,并对翻译的进路进行了深刻探讨。教授们勉励外院学子提高学术敏锐度、培养批判性思维能力,拓宽国际化视野。